Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

to bring dishonour (

  • 1 dishonour

    1.
    [dɪs'ɒnə(r)]noun Schande, die
    2. transitive verb
    * * *
    [dis'onə] 1. noun
    (disgrace; shame.) die Unehre
    - academic.ru/21017/dishonourable">dishonourable
    - dishonourably 2. verb
    (to cause shame to: You have dishonoured your family by your actions!)
    - dishonourable
    - dishonourably
    * * *
    dis·hon·our, AM dis·hon·or
    [dɪˈsɒnəʳ, AM -ˈsɑ:nɚ]
    ( form)
    I. n no pl
    1. (shame, disgrace) Schande f (to für + akk)
    to bring \dishonour on sb jdm Schande bereiten
    to face \dishonour mit der Schande leben
    2. FIN
    notice of \dishonour Mitteilung, dass eine Rechnung aussteht
    II. vt
    to \dishonour sb/sth dem Ansehen einer Person/einer S. gen schaden
    2. (not respect)
    to \dishonour an agreement eine Abmachung verletzen, gegen eine Abmachung verstoßen
    to \dishonour one's principles gegen seine Prinzipien verstoßen
    to \dishonour a promise sich akk nicht an ein Versprechen halten, ein Versprechen nicht einlösen
    * * *
    (US) [dɪs'ɒnə(r)]
    1. n
    Schande f, Unehre f
    2. vt
    1) (= disgrace) schänden, entehren; family Schande machen (+dat)
    2) (COMM, FIN) cheque nicht honorieren; bill nicht bezahlen
    3) agreement nicht einhalten; promise nicht einlösen or einhalten
    * * *
    dishonour, dishonourable, dishonourableness besonders Br für dishonor etc
    * * *
    1.
    [dɪs'ɒnə(r)]noun Schande, die
    2. transitive verb
    * * *
    n.
    Unehre -n f. v.
    entehren v.

    English-german dictionary > dishonour

  • 2 dishonour

    dis·hon·our [dɪʼsɒnəʳ], (Am) dis·hon·or [-ʼsɑ:nɚ]
    ( form) n
    no pl Schande f (to für +akk);
    to bring \dishonour on sb jdm Schande bereiten;
    to face \dishonour mit der Schande leben vt
    1) ( disgrace)
    to \dishonour sb/ sth dem Ansehen einer Person/einer S. gen schaden
    to \dishonour an agreement eine Abmachung verletzen, gegen eine Abmachung verstoßen;
    to \dishonour one's principles gegen seine Prinzipien verstoßen;
    to \dishonour a promise sich akk nicht an ein Versprechen halten, ein Versprechen nicht einlösen

    English-German students dictionary > dishonour

  • 3 dishonor

    etc. (Amer.) see academic.ru/21016/dishonour">dishonour etc
    * * *
    dis·hon·or
    vt, n AM see dishonour
    dis·hon·our, AM dis·hon·or
    [dɪˈsɒnəʳ, AM -ˈsɑ:nɚ]
    ( form)
    I. n no pl
    1. (shame, disgrace) Schande f (to für + akk)
    to bring \dishonor on sb jdm Schande bereiten
    to face \dishonor mit der Schande leben
    2. FIN
    notice of \dishonor Mitteilung, dass eine Rechnung aussteht
    II. vt
    to \dishonor sb/sth dem Ansehen einer Person/einer S. gen schaden
    2. (not respect)
    to \dishonor an agreement eine Abmachung verletzen, gegen eine Abmachung verstoßen
    to \dishonor one's principles gegen seine Prinzipien verstoßen
    to \dishonor a promise sich akk nicht an ein Versprechen halten, ein Versprechen nicht einlösen
    * * *
    (US) [dɪs'ɒnə(r)]
    1. n
    Schande f, Unehre f
    2. vt
    1) (= disgrace) schänden, entehren; family Schande machen (+dat)
    2) (COMM, FIN) cheque nicht honorieren; bill nicht bezahlen
    3) agreement nicht einhalten; promise nicht einlösen or einhalten
    * * *
    dishonor [dısˈɒnə; US -ˈɑnər] US
    A s
    1. Unehre f, Schande f:
    2. Schandfleck m, Schande f ( beide:
    to gen):
    3. WIRTSCH Nichthonorierung f, Nichteinlösung f (eines Wechsels etc)
    B v/t
    1. entehren:
    a) Schande bringen über (akk)
    b) eine Frau schänden
    2. beleidigen(d behandeln)
    3. WIRTSCH einen Wechsel etc nicht honorieren oder einlösen
    4. ein Versprechen etc nicht einlösen
    * * *
    etc. (Amer.) see dishonour etc
    * * *
    v.
    entehren v.

    English-german dictionary > dishonor

  • 4 discredit

    1. noun
    1) no pl. Misskredit, der

    bring discredit on somebody/something, bring somebody/something into discredit — jemanden/etwas in Misskredit (Akk.) bringen

    2) (somebody or something that discredits)

    be a discredit to somebody/something — jemandem/einer Sache keine Ehre machen

    2. transitive verb
    1) (disbelieve) keinen Glauben schenken (+ Dat.); (cause to be disbelieved) unglaubwürdig machen
    2) (disgrace) diskreditieren (geh.); in Verruf bringen
    * * *
    [dis'kredit] 1. noun
    ((something that causes) loss of good reputation.) der schlechte Ruf
    2. verb
    1) (to show (a story etc) to be false.) keinen Glauben schenken
    2) (to disgrace.) in schlechten Ruf bringen
    - academic.ru/20909/discreditable">discreditable
    - discreditably
    * * *
    dis·cred·it
    [dɪˈskredɪt]
    I. vt
    to \discredit sb/sth jdn/etw in Verruf [o Misskredit] bringen, jdn/etw diskreditieren
    2. (cause to appear false)
    to \discredit sth etw unglaubwürdig machen
    to \discredit sth etw anzweifeln [o bezweifeln], etw dat keinen Glauben schenken
    II. n no pl
    1. (disrepute) Misskredit m, schlechter Ruf
    this has brought \discredit upon the whole school das hat dem Ruf der ganzen Schule geschadet
    to be to sb's \discredit jdm keine Ehre machen
    2. (sb, sth that discredits) Schande f (to für + akk)
    * * *
    [dIs'kredɪt]
    1. vt
    1) (= cast slur/doubt on) diskreditieren
    2) (= disbelieve) keinen Glauben schenken (+dat)
    2. n
    1) no pl (= dishonour, disbelief) Misskredit m

    to bring discredit ( up)on sb/sth — jdn/etw in Misskredit bringen

    2)
    * * *
    discredit [dısˈkredıt]
    A v/t
    1. diskreditieren, in Verruf oder Misskredit bringen ( alle:
    with bei), ein schlechtes Licht werfen auf (akk)
    2. anzweifeln, keinen Glauben schenken (dat)
    B s
    1. Zweifel m:
    cast ( oder throw) discredit on sth etwas zweifelhaft erscheinen lassen
    2. Misskredit m, schlechter Ruf, Schande f:
    bring into discredit, bring discredit on A 1
    3. Schande f
    * * *
    1. noun
    1) no pl. Misskredit, der

    bring discredit on somebody/something, bring somebody/something into discredit — jemanden/etwas in Misskredit (Akk.) bringen

    2) (somebody or something that discredits)

    be a discredit to somebody/something — jemandem/einer Sache keine Ehre machen

    2. transitive verb
    1) (disbelieve) keinen Glauben schenken (+ Dat.); (cause to be disbelieved) unglaubwürdig machen
    2) (disgrace) diskreditieren (geh.); in Verruf bringen
    * * *
    n.
    Verruf -e m.

    English-german dictionary > discredit

  • 5 disgrace

    1. noun, no pl.
    1) (ignominy) Schande, die; Schmach, die (geh.); (deep disfavour) Ungnade, die

    bring disgrace on somebody/something — Schande über jemanden/etwas bringen

    2)

    be a disgrace [to somebody/something] — [für jemanden/etwas] eine Schande sein

    2. transitive verb
    [Person:] Schande machen (+ Dat.); [Person, Handlung:] Schande bringen über (+ Akk.)
    * * *
    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) die Ungnade
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) die Schmach
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) die Schande
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) Schande bringen über
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) die Gunst entziehen
    - academic.ru/20981/disgraceful">disgraceful
    - disgracefully
    * * *
    dis·grace
    [dɪsˈgreɪs]
    I. n no pl
    1. (shame) Schande f, Schmach f geh
    to bring \disgrace on sb/sth Schande über jdn/etw bringen
    2. (sth or sb shameful) Schande f, Schandfleck m
    II. vt
    to \disgrace sb Schande über jdn bringen, jdm Schande bereiten
    he has been \disgraced er ist in Ungnade gefallen
    * * *
    [dIs'greɪs]
    1. n
    1) no pl (= dishonour, shame) Schande f

    in disgracemit Schimpf und Schande; (as a punishment) zur Strafe

    to bring disgrace ( up)on sb — jdm Schande machen or bringen

    to be in/fall into disgrace — in Ungnade (gefallen) sein/fallen (with bei)

    2) (= cause of shame thing) Schande f (to für), Blamage f (to für); (person) Schandfleck m (
    to +gen)

    you're a complete disgrace!mit dir kann man sich wirklich nur blamieren!

    the cost of rented accommodation is a disgracees ist eine Schande, wie teuer Mietwohnungen sind

    2. vt
    Schande machen (+dat); country, family Schande bringen über (+acc)

    don't disgrace us!mach uns keine Schande!, blamier uns nicht!

    to disgrace oneself — sich blamieren; (child, dog) sich schlecht benehmen

    to be disgraced — blamiert sein; (politician, officer etc) in Unehre gefallen sein

    * * *
    disgrace [dısˈɡreıs]
    A s
    1. Schande f:
    2. Schande f, Schandfleck m ( beide:
    to gen):
    3. Ungnade f:
    be in (fall into) disgrace in Ungnade stehen (fallen) ( with bei)
    B v/t
    1. Schande bringen über (akk), jemandem Schande bereiten
    2. jemandem seine Gunst entziehen:
    be disgraced in Ungnade fallen
    * * *
    1. noun, no pl.
    1) (ignominy) Schande, die; Schmach, die (geh.); (deep disfavour) Ungnade, die

    bring disgrace on somebody/something — Schande über jemanden/etwas bringen

    2)

    be a disgrace [to somebody/something] — [für jemanden/etwas] eine Schande sein

    2. transitive verb
    [Person:] Schande machen (+ Dat.); [Person, Handlung:] Schande bringen über (+ Akk.)
    * * *
    n.
    Blamage -n f.
    Schande -n f. v.
    blamieren v.
    schänden v.

    English-german dictionary > disgrace

  • 6 shame

    1. noun
    1) Scham, die

    feel shame/no shame for what one did — sich schämen/sich nicht schämen für das, was man getan hat

    hang one's head in or for shame — beschämt den Kopf senken

    have no [sense of] shame — kein[erlei] Schamgefühl besitzen

    have you no shame?schämst du dich nicht?

    to my shame I must confess... — ich muss zu meiner Schande gestehen...

    2) (state of disgrace) Schande, die

    put somebody/something to shame — jemanden beschämen/etwas in den Schatten stellen

    3)

    what a shame!(bad luck) so ein Pech!; (pity) wie schade!

    it is a crying or terrible or great shame — es ist eine wahre Schande

    2. transitive verb

    shame somebody into doing/out of doing something — jemanden dazu bringen, dass er sich schämt und etwas tut/nicht tut

    * * *
    [ʃeim] 1. noun
    1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) die Scham
    2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) die Schande
    3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) die Schande
    4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) der Jammer
    2. verb
    1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) durch Beschämung treiben zu
    2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) beschämen
    - academic.ru/66384/shameful">shameful
    - shamefully
    - shamefulness
    - shameless
    - shamelessly
    - shamelessness
    - shamefaced
    - put to shame
    - to my
    - his shame
    * * *
    [ʃeɪm]
    I. n no pl
    1. (feeling) Scham f, Schamgefühl nt
    have you no \shame? schämst du dich nicht?, hast du kein Schamgefühl?
    \shame on you! ( also hum) schäm dich!
    to hang/bow one's head in \shame beschämt den Kopf senken/hängen lassen
    to be filled with a deep sense of \shame sich zutiefst schämen
    to die of \shame vor Scham sterben
    to feel no \shame sich akk nicht schämen
    to put sb to \shame jdn beschämen
    your cooking puts mine to \shame deine Kochkünste lassen meine dilettantisch erscheinen
    2. (disgrace) Schmach f geh, Schande f
    the \shame of the scandal was so great that he shot himself a few weeks later der Skandal war für ihn eine derart unerträgliche Schmach, dass er sich wenige Wochen später erschoss
    to my \shame, I said nothing zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich geschwiegen habe
    to bring \shame on sb Schande über jdn bringen
    3. (a pity) Jammer m
    it would be a \shame to spoil the party es wäre doch das Letzte, den Leuten den Spaß zu verderben fam
    what a \shame! wie schade!
    what a \shame that sth/sb... wie schade, dass etw/jd...
    it's a [great] \shame that... es ist jammerschade, dass...
    it's a crying \shame that... es ist empörend, dass...
    II. interj esp BRIT pfui!
    cries of \shame Buhrufe pl
    III. vt
    1. (make ashamed)
    to \shame sb jdn beschämen
    the number of people out of work has \shamed the government into taking action ihre Beschämung über die Zahl der Arbeitslosen hat die Regierung zum Handeln veranlasst
    she's trying to \shame her husband out of his drinking sie versucht, ihren Mann vom Trinken abzubringen
    to \shame sb/sth jdm/etw Schande machen
    the city is \shamed by the large number of homeless people living on its streets die große Zahl von Obdachlosen, die auf den Straßen leben, ist eine Schande für die Stadt
    to \shame sb/sth jdn/etw weit übertreffen
    she \shames me with her efficiency mit ihrer Tüchtigkeit kann ich nicht mithalten
    our neighbour's garden \shames ours gegen den Garten unseres Nachbarns sieht der unsrige alt aus fam
    * * *
    [ʃeɪm]
    1. n
    1) (= feeling of shame) Scham f; (= cause of shame) Schande f

    he hung his head in shame — er senkte beschämt den Kopf; (fig) er schämte sich

    to bring shame upon sb/oneself —

    he is without shame she is beyond all (sense of) shame — er hat keinerlei Schamgefühl, ihm fehlt jegliches Schamgefühl sie hat jegliches Schamgefühl verloren

    she has no shame, dancing around like that — dass sie sich nicht schämt so herumzutanzen

    to put sb/sth to shame (lit) — jdm/etw Schande machen; (fig) jdn/etw in den Schatten stellen

    by working so hard he puts us to shame — er arbeitet so schwer, dass er uns alle beschämt

    to my ( eternal) shame — zu meiner (ewigen) Schande

    I'll never forget the shame of it — ich werde nie vergessen, wie ich mich schämte

    the shame of it! —

    for shame! — schäm dich!/schämt euch!

    shame on you! — du solltest dich/ihr solltet euch schämen!

    2)

    (= pity) it's a shame you couldn't come —

    it's a (great) shame we have to leave so early — es ist (so) schade or ein Jammer, dass wir schon so früh gehen müssen

    what a shame! — (das ist aber) schade!, wie schade!

    what a shame he... —

    nice legs, shame about the face (inf) — hübsche Beine, aber über den Rest schweigen wir lieber

    See:
    crying
    2. vt
    Schande machen (+dat); (fig, by excelling) in den Schatten stellen

    he shamed us by working so hard —

    see if you can shame him into changing his mindappelliere an sein besseres Ich, dann überlegt er es sich vielleicht anders

    * * *
    shame [ʃeım]
    A s
    1. Scham(gefühl) f(n):
    feel shame at sich schämen für;
    from shame of aus Scham vor (dat);
    for shame! pfui!, schäm dich!
    2. Schande f, Schmach f:
    be a shame to B 2;
    shame on you! schäm dich!, pfui!;
    it is (a sin and) a shame es ist eine (Sünde und) Schande;
    it is no shame to work Arbeit schändet nicht;
    a) über jemanden Schande bringen,
    b) jemanden beschämen (übertreffen);
    cry shame upon sb pfui über jemanden rufen
    3. Schande f (Gemeinheit):
    what a shame!
    a) es ist eine Schande!,
    b) es ist ein Jammer! (schade)
    B v/t
    1. jemanden beschämen, mit Scham erfüllen:
    shame sb into doing sth jemanden so beschämen, dass er etwas tut
    2. jemandem Schande machen
    3. Schande bringen über (akk)
    * * *
    1. noun
    1) Scham, die

    feel shame/no shame for what one did — sich schämen/sich nicht schämen für das, was man getan hat

    hang one's head in or for shame — beschämt den Kopf senken

    have no [sense of] shame — kein[erlei] Schamgefühl besitzen

    to my shame I must confess... — ich muss zu meiner Schande gestehen...

    2) (state of disgrace) Schande, die

    put somebody/something to shame — jemanden beschämen/etwas in den Schatten stellen

    3)

    what a shame! (bad luck) so ein Pech!; (pity) wie schade!

    it is a crying or terrible or great shame — es ist eine wahre Schande

    2. transitive verb

    shame somebody into doing/out of doing something — jemanden dazu bringen, dass er sich schämt und etwas tut/nicht tut

    * * *
    n.
    Scham nur sing. f.
    Schamgefühl m.
    Schande -n f. v.
    blamieren v.

    English-german dictionary > shame

См. также в других словарях:

  • dishonour — (US dishonor) ► NOUN ▪ a state of shame or disgrace. ► VERB 1) bring dishonour to. 2) fail to honour (an agreement, cheque, etc.) …   English terms dictionary

  • dishonour — n. 1) to bring dishonour on, to 2) a dishonour to * * * [dɪs ɒnə] to a dishonour to to bring dishonour on …   Combinatory dictionary

  • dishonour — I UK [dɪsˈɒnə(r)] / US [dɪsˈɑnər] noun [uncountable] a state in which people no longer respect you because of something bad that you have done Their motto was Death before Dishonour . bring dishonour on/upon: What she had done had brought… …   English dictionary

  • dishonour — 1 BrE, dishonor AmE noun (U) formal loss of respect from other people because you have behaved in a morally unacceptable way: bring dishonour on: You ve brought enough dishonour on your family already without causing any more trouble. 2 BrE,,… …   Longman dictionary of contemporary English

  • dishonour — (US dishonor) noun a state of shame or disgrace. verb 1》 bring dishonour to.     ↘archaic rape (a woman). 2》 fail to honour (an agreement, cheque, etc.) …   English new terms dictionary

  • dishonour — Dishonor Dis*hon or (d[i^]s*[o^]n [ e]r or d[i^]z*[o^]n [ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Dishonored} (d[i^]s*[o^]n [ e]rd or d[i^]z*[o^]n [ e]rd); p. pr. & vb. n. {Dishonoring}.] [OE. deshonouren, F. d[ e]shonorer; pref. d[ e]s (L. dis ) + honorer to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dishonour — /dɪsˈɒnə / (say dis onuh) noun 1. lack of honour; dishonourable character or conduct. 2. disgrace; ignominy; shame. 3. an indignity; insult. 4. a cause of shame; a disgrace. 5. failure or refusal of the drawee or acceptor of a bill of exchange or …  

  • dishonour — 1. noun a) shame or disgrace b) a lack of honour or integrity 2. verb a) to bring disgrace upon someone or something; to …   Wiktionary

  • dishonour — dis·hon·our || dɪs É’nÉ™ n. shame, disgrace, infamy v. disgrace, bring shame, ruin the reputation of …   English contemporary dictionary

  • Chillul Hashem — Desecration of the Name (Hebrew: חילול השם‎ khillul ha shem,) meaning desecration of the names of God in Judaism, is a term used in Judaism particularly for any act or behavior that casts shame or brings disrepute to belief in God, any aspect of… …   Wikipedia

  • dishonor — I noun 1. a state of shame or disgrace (Freq. 1) he was resigned to a life of dishonor • Syn: ↑dishonour • Ant: ↑honor • Derivationally related forms: ↑ …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»